Ayasafoya’da Kiril
yazıtları arayan Rus epigrafikler İskandinav Runu olduğu tespit edilen yeni bir
yazıt keşfettiler. 2011 yılında Rus Bilimler Akademisi üyesi Elena A. Mel’nikova’nın
bizzat başlattığı çalışmalar sonucunda, Futhark dergisinin 2016/7 numaralı sayısında yayınlanan “A
New Runic Inscription from Hagia Sophia Cathedral in Istanbul” başlıklı makalesine
göre yeni bulunan yazıt, birinci kat kuzey galerisinin doğu duvarının mermer
pencere eşiğinde bulunmaktadır. Yazıtın üzerinde büyük çoğunluğu on ikinci
yüzyılın ikinci yarısından ya da on üçüncü yüzyılın ilk yarısında Yunan ve Kiril
harflerinden grafitiler bulunmaktadır. Yeni bulunan yazıtta Kadim Norse dilinde Arinbárðr
rеist rúnar þessar yazmaktadır.
Türkçesi “Bu runları Arinbárðr işledi” demek olan
yazıt oldukça düzgün biçimiyle dikkat çekmektedir. Öte yandan etimolojik olarak
a ve r harflerinin de bitişik yazıldığının keşfeden Elena A. Mel’nikova, bunun
yazıtının tarihlendirilmesinde kullanıldığını söylemektedir. Bulunan yeni
yazıtın muhtemelen on birinci yüzyılın ikinci yarısından ya da on ikinci
yüzyılın birinci yüzyılından olduğunu söyleyen Mel’nikova, Arinbárðr’un Bizans
İmparatoru’nun hizmetindeki bir Vareng olabileceğini belirtmiştir.
Bizans’taki İskandinav
varlığı çeşitli Yunan, İskandinav ve Rus yazılı kaynaklarında ve arkeolojik
buluntularda kendisini göstermektedir. Ama bunlar arasında Ayasofya’daki Runik
yazıtlar bunun en önemli delili olarak kabul edilmektedir. Bunlardan en
meşhuru, hepimizin bildiği üzere 1970’de Elisabeth Svärdström tarafından ilk
kez tercüme edilen Güney galerinin orta kısmında, mermer korkulukların üzerinde
bulunan yazıttır.
Yazıtın Bulunduğu Pencere Eşiği (c) Elena A. Melnikova |
Öte yandan 2009
yılından itibaren Alexej Gippius, Jurij Artamonov ve Tatjana Roždestvenskaja’un
öncülüğünde Rus Bilimler Akademisi Ayasofya’da Kiril yazıtı bulmak amacıyla bir
proje yürütmektedir. Bu çalışmalar sırasında 2011 yılının Eylül ayında Elena A.
Mel’nikova ekibe dâhil olur ve Ayasofya’daki çalışmalarına başlar.
Hepimizin Malumu Olan Yazıt "Halfdan" |
Elena A. Mel’nikova’nın
Ayasofya’nın birinci kat kuzey galerisinin doğu duvarının mermer pencere
eşiğinde keşfettiği yazıtın üzerinde Kiril ve Yunan harfleriyle kimi grafitiler
bulunmaktadır. Ancak grafitilerin altındaki İskandinav runları deşifre
edilebilmiştir.
Yeni Bulunan Yazıtın Yeri (c) Elena A. Melnikova |
Elena A. Mel’nikova’nın
keşfettiği runik yazıtların uzunluğu 26.8 cm uzunluğunda, yüksekliği 3 ile 4.8
cm boyutundadır. Yazıtını nispeten iyi konumda olduğunu söyleyen Elena A. Mel’nikova
yine de cümlenin tam olarak okunamadığını belirtmektedir.
Keşfedilen Yazıtın Görünümü (c) Elena A. Melnikova |
Elena A. Mel’nikova’nın
Futhark dergisinin 2016/7 numaralı sayısında yayınlanan “A New Runic
Inscription from Hagia Sophia Cathedral in Istanbul” başlıklı makalesine
yazıtın harf on sekiz birimden oluşan harf çözümüne yer verilmiştir. İlk yedi
harfin Arinbárðr ismi olduğunu tanımlayan Mel’nikova sonraki sekizinci,
dokuzuncu ve onuncu harfin reist fiilin
üçüncü kişiye göre çekilmiş hali olduğunu söylemektedir. Bu fiilden sonra gelen
run grubu ise, onuncu harften başlayıp on dördüncü harfe kadar devam etmekte ve
runar kelimesini oluşturmaktadır. Son
üç harf olan ve Norse dilinde þasi’ye
tekabül eden harfler dilimizde bu anlamını vermektedir. Böylece tüm runlar
çözüldüğünde “Bu runları Arinbárðr
işledi” cümlesi anlaşılmaktadır.
Kaynak:
Elena A. Mel’nikova, “A New Runic Inscription from Hagia Sophia Cathedral in Istanbul”, Futhark: 2016/7, s. 101-110
Bu runları Arinbárðr işledi
YanıtlaSilçok adi bir uydurma olmuş..
tosun bunu okuyana kosun der gibi..
biraz zeka lütfen!